samedi 28 juin 2008

Exploiter une liste administrative : un exemple

L’article suivant vient de paraître :

Robert E. Chenard. La route des États (Old Canada Road). L’Ancêtre, numéro 283,
volume 34, été 2008, p. 319-326.
On y trouve essentiellement une liste des familles originaires de la Beauce au Québec qui se sont établies aux États-Unis et plus particulièrement à Bloomfield/Skowhegan, Fairfield ou Waterville dans le Maine.

Cette migration le long de la Old Canada Road est connue comme un des épisodes de l’importante migration de Québécois vers les États-Unis. Dans ce cas-ci, la liste publiée permet de connaître le nom d’une partie des personnes qui ont participé à cette migration.

Cette liste fait notamment état de la présence des deux personnes suivantes :

- 91- Jean-Bte Cayouette, son épouse Émilie Blanchet (fin des années 1850) [établis à Skowhegan]
- 127 Joseph Caouette (années 1850) [de Sainte-Claire, établis à Skowhegan]

Vérifications faites et dans le but de ne pas confondre les familles Caouette et Cayouette, l’information correcte aurait du être présentée plutôt de la façon suivante :

- Jean- Baptiste Caouette
- Joseph-Onésime Cayouette.
Une telle liste de type «administratif» et constituée ici à partir des seules informations contenues dans les recensements doit être exploitée avec une grande prudence. Le petit nombre d’informations qu’elle renferme exige notamment de s’assurer d’identifier correctement les personnes concernées. Dans le présent cas, la confusion des patronymes Caouette et Cayouette, assez fréquente par ailleurs, rend un tel exercice encore plus difficile.

Joseph-Onésime Cayouette a marié Marie (Mary) Gilbert; il est membre de la quatrième génération des descendants de Gilles Caillouet.


[Summary :

An example of the exploitation of an administrative list : the migrating families from Beauce, Quebec to Maine.]

Aucun commentaire: